Tags

Κορόνα ή γράμματα

Η βάση είναι μια επίπεδη στρογγυλή πέτρα.
Το σημάδι, μια χαρακιά στη σκόνη.
Με τη μύτη του ποδιού στη γραμμή, οι πονηροί ωθούν
το στέρνο τους προς τα εμπρός, σαν τους ερωδιού,
καθώς το πίνγκιν, μια πένα, αιωρείτα
πάνω από ιαχές και βρισιές. Μετά σιωπή
καθώς τα μάτια καρφώνονται για να δουν πόσο
μακριά έχει πάει καθένα απ’ τα δυο μπρούτζινα νομίσματα.

Ώρα για την ισοφάριση –
Ο Πάντνα Χάιλαντ στήνει το ξυλάκι,
που πάνω του ισορροπούν δυο μπρούτζινα νομίσματα.
Αυτοί οι μικροί κύκλοι εκσφενδονίζονται ψηλά,
και πέφτουν γρήγορα με φόντο το σούρουπο.
Μετά οι λαιμοί τεντώνονται, τα μάτια στρέφονται πάλι κάτω.
Κεφάλι ή κλώσα; ‘Η ιρλανδική άρπα;
(Στην άλλη μεριά των συνόρων, βρετανικό στέμμα.)

Οι φωνές μαλακώνουν στη σκοτεινιά,
ακόμα κι οι βλαστήμιες πνίγονται στο ημίφως,
καθώς αρχίζει να ψιλοβρέχει
και το ρυάκι μουρμουρίζει παραδίπλα.
Αχ, η μελαγχολία των ημερών στο Μίντλαντ!
Στο λιβάδι με τα γαϊδουράγκαθα, πέρα από
τα ασάλευτα συντρίμμια της προτεσταντικής εκκλησίας
ένα γαϊδούρι δυναμώνει το σκουριασμένο του γκάρισμα.

JOHN MONTAGUE (1929-2016)
απόδοση: Χρύσα Φραγκιαδάκη

το πρωτότυπο στα σχόλια

© CHRISSA FRAGIADAKI , D for Dashesmoonlighting in Amherstland, [2014]